Kas Ir "runājošs" Uzvārds

Satura rādītājs:

Kas Ir "runājošs" Uzvārds
Kas Ir "runājošs" Uzvārds

Video: Kas Ir "runājošs" Uzvārds

Video: Kas Ir
Video: ReTV: Krāpnieki no ārvalstīm izkrāpj miljonus eiro 2024, Aprīlis
Anonim

Literatūras darbos bieži tiek atrasti tēli, kuriem autors piešķir uzvārdus, kas precīzi atbilst viņu raksturam. Tas ir sava veida varoņa papildu raksturojums, īss un ietilpīgs.. Reālajā dzīvē arī šādi vārdi tiek sastapti, lai arī ne bieži.

Sobakevičs, kā saka viņa uzvārds, ir spēcīgs un mežonīgs
Sobakevičs, kā saka viņa uzvārds, ir spēcīgs un mežonīgs

Literatūras pieņemšana

Autors savu varoni rada, izmantojot noteiktus tehniskos līdzekļus, kurus sauc par literārajiem paņēmieniem. Viena šāda tehnika ir runājošs uzvārds. Tas sastāv no tā, ka autors raksturu raksturo ar tādu asociāciju palīdzību, kuras lasītājs saistījis ar noteiktu vārdu. Šajā gadījumā pat visizplatītākais uzvārds var būt runātājs, ja tas precīzi raksturo varoni. Piemērs tam ir Molšalins A. S. Gribojedovs "Bēdas no asprātības". Viņš visam piekrīt, nekad neteiks nevienu papildu vārdu un ir pilnīgs pretstats veltīgajam Famusovam. Starp citu, Famusovs ir arī runājošs uzvārds, jo tas nāk no latīņu vārda, kas nozīmē "slava", "slava".

Runājošo uzvārdu meistari

Nepārspējams meistars, kurš meistarīgi apguva šo grūto tehniku, bija N. V. Gogoļa. Pietiks, lai atcerētos Korobočku, kas enerģiski uzkrāj labo, rupjo Sobakoeviču vai Manilovu, kurš pastāvīgi sapņo par nerealizējamo. Bet viņi līdzīgi raksturoja savus varoņus pirms Gogoļa. Piemēram, D. V. lugas varoņu vārdi. Fonvizina "Minor" - Prostakovs, Skotinins, Pravdins. Patiesībā nekas vairāk nav jāstāsta par šiem varoņiem, lasītāju vai skatītāju, un tāpēc viss par viņiem ir skaidrs.

Tulkošanas smalkumi

Runājošie uzvārdi ir atrodami ne tikai krievu valodā, bet arī ārzemju literatūrā. Šī ir diezgan izplatīta tehnika, kuru ne vienmēr ir viegli nodot tulkojumā. Tulkotājam ir nepieciešams ne tikai nodot nozīmi, bet arī atdarināt oriģinālvalodas skanējumu. Labs tulkojuma piemērs, saglabājot neitrālu krāsu, ir priesteris Četkinss no Evelīnas Vonas grāmatas “Noraidīt un sabojāt”. Bet tulkotāji J. D. R. Tolkīnam vēl nav izdevies izdomāt ekvivalentu angļu uzvārdam Baggins - dažās versijās tas tiek tulkots kā Baggins vai Sumnix, un tas būtībā ir taisnība. Bet vārds "Baggins" nozīmē arī "paradumu dzert tēju noteiktā laikā", kas ir ļoti svarīgi rakstura raksturošanai. Gadījumos, kad nav iespējams nākt klajā ar atbilstošu krievu valodas runājoša ārzemju uzvārda variantu, parasti tiek dota zemsvītras piezīme.

Parastajā dzīvē

Dažreiz termins "runā uzvārds" tiek izmantots ikdienas dzīvē. Protams, šajā gadījumā nav jēgas runāt par literāru ierīci, jo cilvēks šādu uzvārdu saņēma visbiežāk pēc mantojuma. Ja viņš pats izdomāja uzvārdu, tad to jau sauc par pseidonīmu. Bet no vecākiem mantotais uzvārds var ļoti precīzi raksturot to, kurš to nēsā. Šajā gadījumā viņu var pamatoti saukt par runātāju.

Ieteicams: