No Kurienes Teiciens "ved Aiz Deguna"?

Satura rādītājs:

No Kurienes Teiciens "ved Aiz Deguna"?
No Kurienes Teiciens "ved Aiz Deguna"?

Video: No Kurienes Teiciens "ved Aiz Deguna"?

Video: No Kurienes Teiciens
Video: Įspūdingas Landsbergių šaikos NAVARAS pandemijos metu 2024, Aprīlis
Anonim

Ikdienas saziņā cilvēks bieži lieto stabilas frāzes, kuru vārdi atsevišķi atsevišķi tieši neattiecas uz konteksta nozīmi. Un pati frazeoloģiskā vienība reizēm izklausās vienkārši mežonīga. Piemēram, izteiciens "vadīt aiz deguna".

No kurienes sacīts?
No kurienes sacīts?

Krievu teicieni - gudrības un lakonisma krātuve

Frazeoloģismi, teicieni pēc būtības, dzīvajā un rakstiskajā runā vienmēr piešķir izteiksmei papildu garšu, izteicienu. Bet tikai ar nosacījumu, ka runātājs un sarunu biedrs zina paziņojuma nozīmi. Pretējā gadījumā ir viegli "ieskrieties" un publiski izsmiet.

Lai prasmīgi izmantotu to, ko tulkotāji parasti dēvē par “netulkojamām vārdu spēlēm”, jums jāzina vārdu kombinācijas vēsture. Protams, lai saprastu izteiciena nozīmi, rupji runājot - “pārtulkot to no krievu valodas krievu valodā”, ir pilnīgi iespējams aprobežoties ar krievu valodas frazeoloģisko sinonīmu vārdnīcas aplūkošanu. Bet, lai pilnībā izjustu teiciena iekšējo nozīmi, ir nepieciešams noskaidrot tā parādīšanās būtību un savlaicīgi izsekot izteiksmes attīstības vēsturei. Bieži frazeoloģiskā vienība runas lietošanas procesā iegūst papildu nokrāsas, paplašina tā piemērošanas jomu. Tas ir tieši saistīts ar nemitīgo valodas radošumu, kas nāk no konkrētiem cilvēkiem: rakstniekiem, kuriem ir dzīva valodas izjūta, kā arī daudziem nezināmiem talantīgiem tautas tīrradņiem - jokdariem un jautriem biedriem.

Vadīšana aiz deguna nav tikai maldināšana

1997. gada Izglītības frazeoloģiskajā vārdnīcā (autori: E. A. Bystrova, A. P. Okuneva, N. M. Shansky) izteicienu "svina aiz deguna" interpretē šādi: "Maldināt, maldināt, apsolīt un nepildīt solījumu."

Sinonīmi būs izteicieni: "Berzēt / berzēt glāzēs, aplīt / riņķot ap pirkstu, plātīties / plātīties." Kā apgrozījuma izcelsmes versija ir stāsts ar čigāniem, kas tirgū dzen lāci un izklaidē pūli. Lai piespiestu zvēru veikt nepieciešamās darbības, viņi izvilka gredzenu, kas vītņots caur degunu. Tādējādi "viņi lika viņam veikt trikus, maldinot ar solījumiem par izdales materiāliem".

Piemēram, viņi viņam piešķīra maksu par trika izpildīšanu, šeit nebija nekādas lāča maldināšanas. Drīzāk viņi maldināja sabiedrību, pārliecinot viņus, ka lācis izdara kūleņus, it kā pēc cepuma, nevis tāpēc, ka mēģina izvairīties no sāpēm. Tādējādi "vadīt aiz deguna" nozīmē maldināt, nododot vienu lietu otrai, cenšoties padarīt galveno iemeslu neredzamu.

Vadīt aiz deguna nenozīmē maldināt, bet ilgi maldināt. Šī ir visa ilgtermiņa darbība. "Viņš ved jūs, tāpat kā looper, aiz deguna, bet jūs to nemanāt," viņi saka personai, kura tic solījumiem un ārišķīgai rīcībai, neredzot un dažreiz nevēloties redzēt fonu.

Ieteicams: