Kādi Vārdi Tiek Uzskatīti Par Slāviem

Satura rādītājs:

Kādi Vārdi Tiek Uzskatīti Par Slāviem
Kādi Vārdi Tiek Uzskatīti Par Slāviem

Video: Kādi Vārdi Tiek Uzskatīti Par Slāviem

Video: Kādi Vārdi Tiek Uzskatīti Par Slāviem
Video: 4. oktobrī ielieciet kabatā monētu un runājiet par bagāto dzīvi. Kondrāta un Ignāta diena. Svaroga 2024, Aprīlis
Anonim

Tagad modē ir slāvu vārdi. Un, neskatoties uz to, ka Krievijā viņu īpatsvars kopējā vārdu skaitā joprojām ir mazs, tas nepārtraukti pieaug. Cilvēkiem ir vēlme pēc tā. Un ir ļoti svarīgi, lai to papildinātu zināšanas. Zināšanas par šo vārdu etimoloģiju un to patieso nozīmi.

Nu, kā nepiešķirt tik slāvu vārdu?
Nu, kā nepiešķirt tik slāvu vārdu?

Instrukcijas

1. solis

Mūsdienu krievu valoda ir pārsātināta ar aizņemtiem vārdiem. Kultūras sabiedrība par to pamatoti izsauc trauksmi. Patiešām, pēdējās divās desmitgadēs šādu aizņēmumu skaits ir ievērojami pieaudzis. Bet tas nav tik slikti. Vecie labie slāvu vārdi atgriežas Krievijā, pamazām izstumjot ārzemniekus. Bet daudzi no viņiem gandrīz tika zaudēti.

2. solis

Tomēr būtu negodīgi šajā zaudējumā vainot mūsdienu sabiedrību. Galu galā lielākā daļa aizņemto vārdu pie mums nonāca līdz ar kristietību. Pagājušās tūkstošgades pirmajā pusē šādus vārdus baznīca burtiski implantēja. Cilvēkiem šis process bija ārkārtīgi sāpīgs. Viņi ar grūtībām pieņēma jaunus ārzemju vārdus un cītīgi tos mainīja savā veidā. Galu galā tādi mums pazīstami vārdi kā Ivans, Mihails, Gregorijs toreiz tika uztverti aptuveni tāpat kā tagad mēs uztveram Āfrikas cilšu iedzīvotāju vārdus. Ko mēs varam teikt par Zakreju, Makrinu vai Urasiju.

3. solis

“Vecākam tika piedāvāts izvēlēties kādu no trim, ko viņa vēlas izvēlēties: Mokiju, Sosiju vai bērnu nosaukt mocekļa Khazdazata vārdā. Lai viņai patiktu, viņi atritināja kalendāru citur. Atkal iznāca trīs vārdi: Trefiliy, Dula un Varakhasius. "Šis ir sods," vecā sieviete sacīja: "Lai tas būtu Varadats vai Baruhs …" (N. V. Gogols "Virsjaka")

4. solis

Vārdi skaidrības labad bieži tika dublēti dokumentos. Tātad gadagrāmatās var atrast līdzīgus ierakstus: "Kalps Fjodors, dārgais ceļš", "… Miloneta vārdā Pēteris kristībā …". Visi šie Fedori un Petras mūsu priekštečiem šķita sveši un nesaprotami.

5. solis

Un, protams, jaunie nesaprotamie vārdi tika mainīti pēc iespējas labāk savā veidā. Tātad Ivans sākotnēji bija Inahanaan. Tad viņš tika pārveidots par Jāni. Šimons pārvērtās par Sēklām. Un Iulina kļuva par Uljanu.

6. solis

Kopš 1916. gada "kalendārā" bija tikai 15 vecslāvu vārdi: Boriss, Bojāns, Vadims, Vladimirs, Vladislavs, Vsevolods, Vjačeslavs, Zlata, Kuksha, Mstislavs, Razumniks, Svjatoslavs, Ljudina, Ludmila, Jaropolka. Ārpus "svētajiem" bija izplatīti tikai tādi vārdi kā Igors, Staņislavs, Oļegs, Svetlana un Olga.

7. solis

Pagājušā gadsimta beigās bijušās PSRS slāvu republikās bija stabila tendence uz slāvu vārdu īpatsvara pieaugumu. Vīriešu vārdi kļuva plaši izplatīti: Bori, Bogdans, Vadims, Vladislavs, Vsevolods, Gļebs, Miroslavs, Rostislavs, Ruslans, Svjatoslavs, Jans, Jaroslavs. Un sievietes: Vera, Vlada, Dana, Darina, Dina, Zarina, Zlata, Karina, Lada, Love, Milena, Nadezhda, Rada, Snezhana, Yana, Yanina.

8. solis

Šādu nosaukumu īpatsvars Krievijas Federācijā tagad, pēc dažādām aplēsēm, ir no 10 līdz 15 procentiem. Neskatoties uz to, saskaņā ar šo rādītāju Krievija ieņem vienu no pēdējām vietām starp slāvu valstīm. Piemēram, Slovākijā šis rādītājs ir 34-36%, Čehijā - 46-48%, un Serbijā tas parasti pārsniedz sešdesmit.

Ieteicams: